أطلق المغني الفرنسي ميكا أغنيته C'est la vie "هذه هي الحياة" في يوليو 2023 يتحدث فيها عن الحياة الموت الحب وكيف أنه لايمكن فصلهم؛ فعليك أن تقبل ذلك وترقص. لاتسأل عن كل هذه الأشياء ومعانيها فهي الحياة هكذا.
C'est la vie, c'est la vie, la vie, dam-dam
C'est la vie, c'est la vie, la vie, dam-dam
C'est la vie, c'est la vie, la vie, dam-dam
C'est la vie, c'est la vie
هذه هي الحياة، هذه هي الحياة، الحياة، دام-دام (3)
هذه هي الحياة، هذه هي الحياة
C'est quoi le beau ? C'est quoi le laid ?
C'est quoi le faux ? C'est quoi le vrai ?
ما هو الجمال؟ ما هو القبح؟
ما هو المزيف؟ ما هو الشيء الحقيقي؟
Qu'est ce que tout ça vient faire ici ? (C'est quoi ?)
C'est quoi la mort, les vies d'avant ?
ماذا يفعل كل هذا هنا؟ (ما هذا ؟)
ما هو الموت، الحيوات السابقة؟
C'est quoi la pluie, quoi le beau temps ?
C'еst quoi qui arrive droit devant ?
ما هو المطر، ما هو الطقس الجيد؟
ما الذي سيأتي أمامنا؟
C'est quoi cеs rides sur mon visage ?
Pourquoi elles viennent cafeter mon âge ?
ما هذه التجاعيد على وجهي؟
لماذا يأتون للحديث عن عمري؟
Même si vieillir est un naufrage (C'est quoi ?)
C'est quoi ces fleurs et son amour ?
على الرغم من أن التقدم في السن هو كسفينة تغرق (ما هو؟)
ما هذه الزهور وما حبها؟
Mes frères et sœurs et leurs cœur lourds
Placard fermé à double tour
إخوتي وأخواتي وقلوبهم الثقيلة
خزانة مزدوجة القفل
Parce que c'est ça la vie, parce que c'est ça
Parce que c'est ça la vie, parce que c'est ça
Parce que c'est ça la vie, parce que c'est ça
Parce que c'est ça la vie
لأن هذه هي الحياة، لأنها هكذا(3)
لأن هذه هي الحياة،
C'est la vie, c'est la vie, la vie, dam-dam
C'est la vie, c'est la vie, la vie, dam-dam
C'est la vie, c'est la vie, la vie, dam-dam
C'est la vie, c'est la vie
هذه هي الحياة، هذه هي الحياة، الحياة، دام-دام (3)
هذه هي الحياة، هذه هي الحياة
Toutes ses couleurs et ses parfums
Ses roses damas et son jasmin
بجميع ألوانها وعطورها
وردها الدمشقي وياسمينها
C'est comme son Liban qui s'efface
On croyait qu'elle voyait trop grand
وكأن لبنانها يتلاشى
كنا نظن أنها كانت ترى بشكل كبير جدًا
Qu'elle dessinait comme un enfant
Pourtant c'est elle qui voyait loin
أنها ترسم كالطفلة
ومع ذلك فهي هي التي رأت بعيداً
C'est ça la vie
Et c'est ça l'amour
هذه هي الحياة
وهذا هو الحب
Que ta tête fleurisse
Fleurisse toujours
دع رأسك يزدهر
يزدهر دائما
C'est ça la vie
Et c'est ça la mort
هذه هي الحياة
وهذا هو الموت
Que ta tête fleurisse
Fleurisse encore
دع رأسك يزدهر
يزدهر مرراً
Parce que c'est ça la vie, parce que c'est ça
Parce que c'est ça la vie, parce que c'est ça
Parce que c'est ça la vie, parce que c'est ça
Parce que c'est ça la vie
لأن هذه هي الحياة، لأنها هكذا(3)
لأن هذه هي الحياة
C'est la vie, c'est la vie, la vie, dam-dam
C'est la vie, c'est la vie, la vie, dam-dam
C'est la vie, c'est la vie, la vie, dam-dam
C'est la vie, c'est la vie
هذه هي الحياة، هذه هي الحياة، الحياة، دام-دام (3)
هذه هي الحياة، هذه هي الحياة
Alors la vie, regarde-moi
Car je n'aurai plus peur de toi
لذا أيتها الحياة، أنظري إلي
لأنني لن أخاف منك بعد الآن
Avec des fleurs même en silence
Elle me le dit, elle me le dit
مع الزهور حتى في الصمت
تقول لي، تقول لي
Alors la vie, regarde-moi
Car je n'aurai plus peur de toi
لذا أيتها الحياة، أنظري إلي
لأنني لن أخاف منك بعد الآن
Avec des fleurs même en silence
Elle me le dit, elle me dit: "Danse"
مع الزهور حتى في الصمت
تقول لي، تقول لي: "ارقص"
Parce que c'est ça la vie, parce que c'est ça
Parce que c'est ça la vie, parce que c'est ça
Parce que c'est ça la vie, parce que c'est ça
Parce que c'est ça la vie
لأن هذه هي الحياة، لأنها هكذا(3)
لأن هذه هي الحياة
C'est la vie, c'est la vie, la vie, dam-dam
C'est la vie, c'est la vie, la vie, dam-dam
C'est la vie, c'est la vie, la vie, dam-dam
C'est la vie, c'est la vie
هذه هي الحياة، هذه هي الحياة، الحياة، دام-دام (3)
هذه هي الحياة، هذه هي الحياة
C'est la vie, c'est la vie, la vie, dam-dam
C'est la vie, c'est la vie, la vie, dam-dam
C'est la vie, c'est la vie, la vie, dam-dam
C'est la vie, c'est la vie
هذه هي الحياة، هذه هي الحياة، الحياة، دام-دام (3)
هذه هي الحياة، هذه هي الحياة