أغنية الرقصة الأخيرة Dernière danse للمغنية الفرنسية انديلا Adila صدرت نهاية عام 2013 ونالت شعبية كبيرة في فرنسا والعالم وهي أكثر أغاني أنديلا شهرة. في 1 مارس 2014 احتلت المركز الأول في الاستماع واستمرت سبعة أسابيع في المركز الأول حتى هبطت إلى المركز الثاني في 19 أبريل 2014 بسبب أغنية فاريل ويليامز الشهيرة Happy لكنها استعادت المركز الأول في الأسبوع التالي وبقيت كذلك لمدة خمسة أسابيع أخرى، بإجمالي 13 أسبوعاً في المركز الأول.
ترجمة الأغنية
Oh ma douce souffrance
آه يا عذابي الجميل
Pourquoi s'acharner? Tu recommences
لماذا الشجار؟ والبدء من جديد
Je ne suis qu'un être sans importance
أنا مجرد كائن بلا أهمية
Sans lui, je suis un peu paro
بدونه، أنا مضطربه قليلاً
Je déambule seule dans le métro
أتجول وحدي في مترو الأنفاق
Une dernière danse
رقصة آخرى أخيرة
Pour oublier ma peine immense
كي أنسى ألمي الشديد
Je veux m'enfuir que tout recommence
أريد أن أهرب، فكل شيء يبدأ من جديد
Oh ma douce souffrance
آه يا عذابي الجميل
Je remue le ciel, le jour, la nuit
أنبش السماء والنهار والليل
Je danse avec le vent, la pluie
أرقص مع الريح ومع المطر
Un peu d'amour, un brin de miel
قليلاً من الحب، قليلاً من العسل
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
وأنا أرقص ، أرقص ، أرقص ، أرقص ، أرقص ، أرقص
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
وفي الضوضاء، أجري وأنا خائفة
Est-ce mon tour? Vient la douleur
هل حان دوري؟ الألم يأتي
Dans tout Paris, je m'abandonne
في كل أرجاء باريس، أنعزل وحدي
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole
و أطير ، أطير ، أطير ، أطير ، أطير ، أطير ، أطير
Que d'espérance
لاشيء سوى الأمل
Sur ce chemin en ton absence
على هذا الطريق في غيابك
J'ai beau trimer
أكملت المسير
Sans toi ma vie n'est qu'un décor qui brille, vide de sens
لكن بدونك حياتي مجرد زخرفة تلمع ولا معنى لها
Je remue le ciel, le jour, la nuit
Je danse avec le vent, la pluie
Un peu d'amour, un brin de miel
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
Est-ce mon tour? Vient la douleur
Dans tout Paris, je m'abandonne
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole vole
أنبش السماء النهار والليل
أرقص مع الريح والمطر
القليل من الحب ، القليل من العسل
وأنا أرقص ، أرقص ، أرقص ، أرقص ، أرقص ، أرقص
وفي الضوضاء، أجري وأنا خائفة
هل حان دوري؟ لتأتي أيها الألم
في كل أرجاء باريس، أنعزل
و أطير ، أطير ، أطير ، أطير ، أطير ، أطير
Dans cette douce souffrance
في هذه المعاناة اللطيفة
Dont j'ai payé toutes les offenses
التي دفعت فيها ثمن كل الاعتداءات
Écoute comme mon cœur est immense
اسمع كم هو كبير قلبي
Je suis une enfant du monde
أنا طفلة لهذا العالم
Je remue le ciel, le jour, la nuit
Je danse avec le vent, la pluie
Un peu d'amour, un brin de miel
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
Est-ce mon tour? Vient la douleur
Dans tout Paris, je m'abandonne
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole vole
أنبش السماء النهارا واليل
أرقص مع الريح ومع المطر
قليلاً من الحب ، قليلاً من العسل
وأنا أرقص ، أرقص ، أرقص ، أرقص ، أرقص ، أرقص
وفي الضوضاء، أجري وأنا خائفة
هل حان دوري؟ لتاتي أيها الألم
في كلأرجاء باريس، أنعزل لوحدي
و أطير ، أطير ، أطير ، أطير ، أطير ، أطير